Bilde: PAP / Jacek Bednarczyk, The Wisława Szymborska Foundation.
Polsk forfatter født 1923, Død 2012Wisława Szymborska
Oversatt til norsk av Agnes Banach
Wisława Szymborska (1923–2012) levde store deler av livet bak jernteppet og debuterte rett etter andre verdenskrig, i et Polen som lå i ruiner. Evnen til å stille spørsmål som ikke krever entydige svar forble hennes varemerke. Szymborskas poesi kjennetegnes av en presis og tilsynelatende enkel stil, hun skriver virkelighetsnært, men med et underliggjørende, bevissthetsutvidende perspektiv. I mange av diktene tenker hun ut en ny utgave av verden og vier stor oppmerksomhet til det hun kaller «hverdagsundre». Hun evner å sette ord på det største i livet uten å være pompøs og unngår enhver form for sentimentalitet uten å miste evnen til empati og solidaritet. Og hun har en befriende selvironi, både på sin egen og poesiens vegne.
DiktsAMLINGSLUTTEN OG BEGYNNELSEN
Utvalgte dikt 1945–1993
Utgitt på: Flamme Forlag
Original tittel: Wiersze wybrane | Utgivelsesår 2026
Agnes Banach
OVERSATT AVDiktene i foreliggende utvalg spenner fra 1940- til 1990-tallet: fra Szymborskas tidligste dikt – skrevet i årene 1944–1948 og utgitt posthumt i Svart sang (2014) – til Slutten og begynnelsen fra 1993, Szymborskas første samling etter Berlinmurens fall og den siste før hun ble tildelt Nobelprisen i 1996.
Szymborskas poesi er dokumentasjon av en epoke og et vitnesbyrd om en tid som ikke må glemmes. Hovedvekten i utvalget er perioden 1957–1993, som regnes som den sterkeste i forfatterskapet. Et høydepunkt i denne perioden, Slutten og begynnelsen fra 1993, er gjendiktet nesten i sin helhet.
Szymborska er det motsatte av et trellbundet sinn. Til tross for den uanstrengte dialogen med vår vestlige kulturarv utviklet hun sitt skarpe blikk og intellekt et helt bestemt sted: I et Polen bak jernteppet. Det opposisjonelle ligger i måten hun likevel klarer å skrive frem et undrende jeg som aldri slutter å spørre, som ikke tar noe som helst for gitt.
Hennes sindige tale er et svar på kommunikasjon som er ødelagt av det kommunistiske systemets løgner. Hun dveler ved motsigelser, holder muligheter åpne og fryder seg over hvert eneste unntak fra regelen. I hvert eneste dikt blir vi oppfordret til å se på virkeligheten enda en gang.
Utvalget gir norske lesere et mer fullstendig bilde av Szymborskas utvikling som poet, der den historiske konteksten er med som et bakteppe, uten å forminske diktningens universelle slagkraft.
“ Szymborska er det motsatte av et trellbundet sinn.”
“Hun er leken, undrende og likefram, men samtidig skarp, til tider nådeløs.”
“
Szymborska maktet å skrive om døden uten å overdrive, både på et allmennmenneskelig, men også dypt personlig plan. Idet man fokuserer på øyeblikket, er en kortvarig seier over døden mulig. Dette er hennes non omnis moriar – lev lett, ikke dø mer enn du trenger. Og selv om vi går glipp av en uoversiktlig mengde av verden hvert sekund, har vi skriften – den dødelige håndens hevn.
”
Arrangement · UNIVERSITETET I OSLOEn samtale om
Wisława Szymborska
En samtale om
Wistława Szymborska
09.06
TIRSDAG · 14:15 - 15:00ANMELDELSERBokomslag av Øystein Vidnes